Saturday, December 1, 2012

Huế chướng

....MƯA BÂY CHỪ
...
..
...
HUẾ  "CHAY",  HUẾ  "LAI" và  HUẾ ... "CHƯỚNG"
..
Nhiều nhà thơ, học giả viết rất nhiều về Huế đẹp và thơ, Huế này Huế nọ, nhưng ít ai viết về "người" Huế cả, làm như đó là một điều tối kỵ, ai cũng né tránh; chuyện như thể nói đụng đến người Do Thái là họ hùng hổ bênh vực nòi giống quý của nhân loại.  Hôm nay tôi xin mạo muội viết về "người" Huế và cái "chướng" của các ngài, và cũng xin chia ra ba loại "Huế chay", "Huế lai", và "Huế chướng" cho dễ nói chuyện bởi vì Huế cũng "ba bảy đường Huế".
..
Phong cảnh Huế rất đẹp, sông Hương, núi Ngự, đền đài lăng tẩm, nhưng người Huế thì lai, chay, và chướng. Điều này không có nghĩa Huế lai thì không đẹp, Huế chay thì không tốt, và Huế chướng thì đáng ghét.  Tại sao gọi Huế chay?  Chay có nghĩa là chay tịnh, như nghĩa "Tôi nay chay tịnh" không còn biết "đờn bà" nữa!  Hay chay có nghĩa là dưa, muối, rau và nước lã?  Thế thì Huế chay là Huế ăn toàn rau, dưa, muối, và uống nước lã.
..
Thật đúng vậy, người Huế chay,100% Huế, là người chỉ dùng những thức ăn mộc mạc, không ăn kiểu cọ, xa xỉ; và họ chỉ nói những lời thành thật, phát xuất từ một tâm hồn rất lương thiện, không thích bon chen.  Ngôn từ của người Huế chay rất Huế, nặng chất Huế và đầy địa phương tính.  "Hai thương ăn nói dịu dàng mà lại có duyên" là vậy đó.  Người Huế chay trang phục cũng rất giản dị, không theo thời trang lắm, chỉ biết "ăn chắc mặc bền" như kiểu "dầu lai dưa muối cũng dài lâu".  Thú vui của người Huế chay thì rất ư là thanh nhã:  túi thơ trăng gió, tự hào về một thời quá khứ hoàng kim, an phận với những gì họ có và không cầu tiến; kiểu như "đói ăn rau, đau uống thuốc".  Nói về đi đứng thì người Huế chay không chịu rời quê cha đất tổ (trừ khi Cộng sản vào chiếm cố đô Huế!).  Huế chay cứ quanh quẩn với vườn cau, với tiếng gà gáy trưa, với tiếng kinh kệ,  (Huế chay nổi tiếng mộ đạo lắm), với bóng tối triền miên.  Chàng Huế chay rất gắn bó với "vua", với "miếu", với "thành".  Muôn đời vẫn thế - "Em ra đi nơi này vẫn thế."  Cố đô có loang lỗ rêu phong vẫn để mặc;  Huế chay rất ung dung tự tại.  Nếu chàng Huế chay có "dzợ" thì cũng "dzợ" hiền, và càng ở lâu với "bả", chàng Huế chay sẽ biến thành Huế "chướng".   
..
Tại sao vậy, xin mời bạn đọc tiếp.  Hấp dẫn lắm vì "chướng" không chưa đủ, còn "ngng" nữa.  Đó, bạn đã bắt đầu thấy hấp dẫn chưa?
..
Thế còn chàng Huế "lai" thì sao?  Trước hết phải nói chàng Huế "lai" là lai ở chỗ lấy dzợ không phải người Huế, đem thân "trâu ngựa" cho dzợ khác miền "xài";  mặc sức ăn rau muống, giá sống cho đến chết.  Còn nếu muốn sống thường phải lén đi ăn bún bò Huế Đông Ba thì họa may mới ngắc ngoải...
..
Huế "lai" là người đành đoạn bỏ Huế mà đi.  Đi đâu không biết nhưng thường hễ đi là đi luôn, "thẳng cò o ngón", dzông luôn một mạch, bỏ xứ mà đi, "tha phương cầu thực".  Đó là Huế lai.  Huế lai lấy dzợ về già ít khi "chướng", hay nói cho rõ là không dám "chướng" vì làm răng mà chướng cho được nếu không muốn "ăn đòn" dài dài, bởi vì chỉ có lấy dzợ người Huế thì còn được chiều chuộng chứ đã "lai" rồi thì còn khuya!  Lơ tơ mơ là đói, là "bỏ mạng sa trường", nhất là về già mà không có "cơm bưng nước rót" là "tiêu" sớm!   Đó, bạn thấy "lai" tai hại chưa?  Vậy nên Huế lai thường biết thân phận lưu đày, lo tu tâm sửa tánh.
..
Huế lai thường hay thích sửa tiếng, sửa giọng vì không muốn ai biết gốc gác mình và cũng muốn che đậy thổ âm "quê mùa" của Huế.  Huế lai thường ăn nói nhỏ nhẹ, năn nỉ, ngoại giao chứ không ăn nói "thẳng như ruột ngựa", "chắc như củ khoai sắn" như Huế chay.  Huế lai ăn uống cũng không dám đòi hỏi, không có "chướng", chê bai này nọ.  Riết rồi có khi theo phe dzợ, cho món Huế là quá "cay", quá "mặn", quá "tỉ mỉ" mà quên luôn món Huế.
..
Nói về "mười thương em giữ cương thường" thì Huế chay là số dzách.  Huế chay rất nề nếp gia phong, trên dưới phân cấp rõ ràng, ăn nói xưng hô theo đúng "tam cương ngũ thường".  Trái lại, chàng Huế "lai" ít khi để ý đến các điểm này, hoặc có để ý cũng là đại khái với ý là muốn gột bỏ cái "chất Huế mặn mà" đi.  Nhưng có một điều chắc chắn là chàng Huế chay không dám tự hào rằng mình "khá" hơn chàng Huế lai vì sự thật đa số Huế lai đều "khá" cả.  "Khá" ở đây hiểu theo nghĩa thành công;  thí dụ rất nhiều ký giả, luật sư, kỹ sư, bác sĩ, nhà văn, nhà báo, bác học ... hỏi ra đều là Huế lai cả đó ạ!  Chỉ cần tiêm đúng vào nọc độc "Huế của ta đây, phe mình đây" là "cong đuôi con nòng nọc" ra mà cãi.  Thế nhưng Huế lai mà gặp Huế chay thì đố bạn sẽ như thế nào?  Huế chay sẽ chỉ huy Huế lai, sẽ "lợi dụng" Huế lai, còn Huế lai thì chỉ biết vâng lời thôi.
..
Đặc biệt Huế chay hay chia rẽ, mỗi người là một ông vua con; còn Huế lai thì muốn "đoàn kết", làm ra vẻ "hướng về quê mẹ", thích đoàn kết lắm.  Bệnh này dễ trị hơn bệnh của Huế chay - chia rẽ và đố kỵ.  Thuốc chữa là các món ăn hương vị Huế, xắt ra, tán nhỏ, sắc khô, uống trong ba ngày ba đêm, sáng ngày thứ ba đi dự ngày nhớ Huế thật sớm là lành bệnh ngay.
..
Còn Huế "chướng" thì sao?  Huế "chướng" là Huế "chay" hóa lão.  Huế chướng không bao giờ bằng lòng với cái mình đang có, luôn luôn so sánh hiện tại với quá khứ vàng son, khuôn vàng thước ngọc thuở xa xưa mà chướng.  Chẳng hạn "đoài" nghe "ca Huế" ở xứ Mỹ này nhưng nghe xong thì chê là anh Huế chướng.  Chẳng hạn "đoài" ăn trái vả, ăn khế với bắp chuối non, các thứ đó phải có trong cơm hến, nếu không có thì chê là anh Huế chướng.  Chẳng hạn muốn cưới con gái Huế mà không thuận lòng từ người trên xuống kẻ dưới mà cứ nhè từ dưới đi lên nên bị ông già vợ Huế chướng từ khước ngay, bởi vì thời nay con đặt đâu cha mẹ ngồi đấy chứ ở đó mà chướng!
..
Huế "chướng" càng về già càng ít lãng mạn như hồi trẻ, không chịu nắm tay nắm chân, tệ hơn nữa là hễ đụng nhau, cọ nhau một chút thì nhăn nhó, la làng lên, là anh Huế "chướng".  Anh Huế chướng mà vợ bỏ thì càng chướng thêm và sẽ không bao giờ lấy vợ thứ hai được vì đã chướng lại còn độc tài nữa.  Không có thuốc chữa trị cho bệnh chướng này.  Vô phương!  Tôi xin thách đố bạn nào mách nước cho tôi cách trị chứng bệnh nan y thời đại này.
..
Khi Huế "chướng" tỏ vẻ trẻ trung thì hóa ra "ngẳng".  Nói đến Huế "ngẳng" thì phải nói đến cụ Cẩn.  Cụ đã chướng, nhai trầu bỏm bẻm mà lại hay ra bờ sông để "tè".  Cụ Cẩn là một sự phối hợp tuyệt diệu của Huế "ngẳng".
..
Trong các loại người Huế, có một loại tôi không biết nên liệt vào nhóm nào.  Đó là những người "Huế mà không phải Huế".  Họ là những người Huế sống ở Nha Trang, Đà Lạt, nói tiếng Huế chay nhưng không biết Huế là chi, Huế đẹp chỗ mô, hoàn toàn không biết chi về Huế cả.  Nghe mà phát giận không!  Tôi không biết nên xếp họ vào loại Huế nào.  Gọi họ là Huế "lai" cũng không đúng vì toàn thể gia đình vợ con đều gốc Huế, nói tiếng Huế rặc, chỉ tội là không ở Huế ngày nào cả, không biết sông Hương, núi Ngự, Dạ Lê, Thanh Thủy, nói chi đến Nguyệt Biều, không biết một cái chi hết về Huế!  Mấy người "Huế huế" này bạn có thể gặp dễ dàng ở hành lang hay ngoài hậu trường trong ngày Nhớ Huế bởi vì "mần răng" mà biết nghe nhạc Huế, ca Huế, thơ Huế, kịch Huế v.v... được.  Có ở Huế mô mà biết hay, biết đẹp!  Thôi, "tản lờ" là quốc sách!  Tôi tạm gọi họ là "Huế huế";   chữ "huế" tĩnh từ đây có nghĩa rất dễ hiểu là "chút chút, sơ sơ, phiếm diện, bề ngoài" vì chỉ nói được tiếng Huế chứ không phải Huế (diễn tiếng miền Nam là "coi dzậy chứ hổng phải dzậy").  Bạn đừng để tôi gặp ngoài hành lang kêu "Huế huế" nhé!  Tôi biết bạn không mất gốc Huế, mà có khi gốc Huế của bạn còn bự hơn của tôi nữa.
..
Nhưng đối với những người Huế sau đây, tôi chắc bạn đồng ý với tôi rằng nên gọi họ là người "Huế gốc khác". Tại vì sao?  Tôi đố bạn đấy.  Này nhé, họ cũng ở Huế lâu năm nhé, cũng nói tiếng Huế trọ trẹ nhé,  cũng biết Huế đẹp Huế thơ nhé,  nhưng lại gốc... Tàu.  Huế rặc mà lại gốc Tàu mới nguy, thì phải gọi họ là "Huế gốc... khác" mới đúng chứ còn gì nữa, phải không bạn?  Mấy người này chắc chắn không phải là "Huế gốc...vả".  Thì có ai xa lạ đâu:  gia đình chú Xồi chuyên làm "Mè Xửng Huế" ở đường Huỳnh Thúc Kháng, Phan Bội Châu là những người anh em "Huế gốc... khác".  Mà không chừng chữ "xửng" của mè xửng cũng do chú Xồi, người "Huế mà anh em khác gốc" chế ra cũng có.
..
Hóa ra, Huế "chay", Huế "lai", Huế "chướng", Huế "ngẳng" chưa đủ, lại còn Huế "gốc khác" và Huế "huế" nữa, các bạn thấy vui không?
..
Như vậy, sau khi phân tích người Huế "nát nước" ra, chắc có nhiều vị tự động xếp mình vào cột nào rồi để hiểu mình hơn nữa, lo tu thân tích đức, sửa đối tánh nết cho hợp tình hình.  Thế là chúng ta có được một tập thể mạnh, thích chỉ trích nhau nhưng thương yêu nhau, thích kèn cựa nhau nhưng hãnh diện về nhau.  May thay, một tập thể như vậy luôn được bồi đắp và nhắc nhở bằng những giá trị văn hóa của Huế, qua những nét đẹp và truyền thống dễ thương của Huế.  Và cuối cùng, cũng chính trong tập thể yêu quý đó, chúng ta vẫn tìm ra được những điều buồn cười, ngộ nghĩnh, đôi khi "kỳ cục" của những con người Huế, mà tiêu biểu là Huế "chay", Huế "lai", và Huế "chướng".
..
Bạn thuộc loại Huế nào, "chay", "chướng", "ngẳng", hay "lai"?  Bạn đừng lo.  Tôi vẫn cứ chơi với bạn.  Tin tôi đi!
..
Ta hẹn gặp nhau ở ngày NHỚ HUẾ!
..
LPL.
Van Nuys, đầu mùa Hạ 1992
..
Trương Mỹ Vân - ĐK67 (B3-C1) sưu tầm từ "Tuyển Tập -  Ngày Nhớ Huế"..