HOÀNG
TỬ BÉ
..
..
Le Petit
Prince
Tác giả: Saint-Exupéry
Bùi
Giáng dịch
..
(N T sưu
tầm và trình bày)
-----------0----------....
(PHẦN 6)
XXV.
"Người
ta", hoàng tử bé nói, "người ta họ cuốn thân vào trong những chuyến
xe tốc hành, nhưng họ không còn biết nữa cái điều mình tìm kiếm. Thế rồi họ
loay hoay quẩn quanh mãi..."
Và chàng
nói thêm:
"Đó
chẳng đáng chi đâu mà nhọc sức."
..
.........
....
Cái giếng chúng tôi mò tới gặp
được, chẳng giống những giếng khác trong Sahara. Những giếng nước trong Sahara
chỉ là những cái lỗ đơn sơ đào trong cát. Cái giếng này lại giống một cái giếng
nơi thôn ở xóm làng. Nhưng tại đây chẳng có thôn làng nào cả, và tôi tưởng mình
đang chiêm bao.
"Thật
là kỳ dị", tôi bảo hoàng tử bé, "mọi sự sẵn sàng cả: bánh xe ròng
rọc, cái gàu và sợi dây..."
Chú cười,
sờ vào sợi dây, nắm lấy và giật cho lăn bánh xe ròng rọc... Bánh xe ròng rọc
rên siết một cái nghe như tiếng rên rỉ của một chiếc chong chóng cũ kỹ mòn mỏi
đợi gió vắng thổi lâu ngày.
"Bác
nghe thấy không", hoàng tử bé nói, "chúng ta đánh thức cái giếng dậy,
và nó ca hát đó..."
Tôi không
muốn chàng ta phải nhọc sức.
"Để
đó cho tôi", tôi bảo, "chú thì nhỏ, mà nó thì bự quá."
Chậm rãi,
tôi kéo cái gàu lên tới bên mép giếng. Tôi đặt nó nằm yên ổn vững chắc tại đó.
Trong tai tôi như còn nghe ngân dài tiếng ca của bánh xe ròng rọc và trong bóng
nước còn rung rinh tôi nhìn thấy mặt trời run rẩy.
"Tôi
khát thứ nước nọ", hoàng tử bé nói, "cho tôi uống đi..."
Và tôi
hiểu chàng đã từng tìm kiếm cái thứ gì!
Tôi nâng
cái gàu nước lên ngang miệng chú bé. Chú uống, hai mắt nhắm lại. Cũng êm ái dịu
dàng như hội là lễ ấy. Cái nước đó quả là cái gì khác hơn cái món ăn món uống.
Nước đó phát sinh từ trận bước đi dưới vòm trời sao sáng, từ điệu ca của bánh
xe ròng rọc, từ cuộc gắng sức của hai cánh tay tôi. Nó tốt cho trái tim lắm đó,
cũng như một tặng vật. Thuở tôi còn bé, màu ánh sáng cây Noel, tiếng âm nhạc mi
xa bán dạ, mối dịu dàng trên những làn môi mỉm cười, đã từng làm nên cái rõi
rạng ngời bờ bến của Tặng vật Noel mà tôi đã đón nhận cho tuổi thơ mình.
"Những
con người ta trong xứ sở của bác", hoàng tử bé nói, "họ trồng trọt
năm ngàn đóa hồng mọc chung trong một thửa vườn... và họ chẳng tìm ra cái mà họ
tìm kiếm."
"Họ
chẳng tìm ra", tôi đáp...
"Ấy
thế mà cái họ tìm kiếm rất có thể được tìm ra trong riêng chỉ một đóa hồng hoặc
trong một tí nước giọt."
"Hẳn
thế", tôi đáp...
Và hoàng
tử bé nói thêm:
"Nhưng
con mắt nó mù. Phải tìm kiếm với cái trái tim. "
Tôi đã
uống. Tôi hô hấp tốt lành. Cát, lúc bình minh, màu hồng vàng của mật. Tôi sung
sướng trở lại rồi với cái màu mật dịu dàng ấy. Tại sao còn phải khổ não làm gì
nữa ở trong lòng của cái trái tim...
"Bác
cần phải giữ cái lời hứa", hoàng tử bé nói dịu dàng, và trở lại ngồi xuống
bên cạnh tôi.
"Lời
hứa nào?"
"Bác
biết đó... một cái rọ bịt mõm cho con cừu của tôi... Tôi có trách nhiệm với cái
đóa hoa đó!"
Tôi rút
trong túi áo ra những phác họa hình vẽ. Hoàng tử bé nhìn thấy thoáng một cái,
thì cười một trận:
"Những
cây cẩm quỳ của bác, chúng hơi giống những búp su đấy..."
"Ồ!"
Tôi, tôi
đã hãnh diện xiết bao với những cây cẩm quỳ của mình!
"Con
chồn của bác... những cái tai của nó... hơi giống những cái sừng một chút... và
chúng dài quá đi!"
Và chú ta
cười nữa.
"Chú
bất công lắm, chú bé ạ, tôi chỉ có biết vẽ những con trăn khép bụng và những
con trăn mở bao tử mà thôi."
"Ồ!
không sao, cũng được đi cái đó, con trẻ thì chúng hiểu mà. "
Vậy là
tôi nguệch ngoạc một cái rọ bịt mõm. Và lòng tôi se lại lúc trao cái rọ cho
chú:
"Chú
có những dự định gì tôi không rõ..."
Nhưng chú
không trả lời. Chú bảo:
"Bác
biết, cuộc rơi xuống Đất này... từ bữa tôi rớt xuống Trái Đất... mai đây là đầy
năm..."
Rồi, sau
một lúc im lặng, chú nói thêm:
"Tôi
đã rớt xuống tại chỗ gần sát đây..."
Và chú đỏ
mặt.
Và lần
nữa, chẳng hiểu tại sao, tôi cảm thấy một mối sầu kỳ quặc. Tuy nhiên tôi buột
miệng hỏi:
"Vậy
thì không phải do tình cờ mà cái bữa sáng hôm đó tôi được quen biết chú, cách
đây tám ngày, không phải tình cờ mà chú dạo gót một mình như vậy, xa hàng ngàn
dặm những miền đất đai người ta ở! Chú đã bước đi tìm lại cái chỗ đã rơi
xuống?"
Hoàng tử
bé lại đỏ mặt nữa.
Và tôi
nói thêm, ngập ngừng:
"Có
lẽ là bởi cái ngày kỷ niệm giáp năm?..."
Hoàng tử
bé đỏ mặt lần nữa. Chú chẳng bao giờ đáp những câu hỏi, nhưng, khi người ta đỏ
mặt, cái đó có nghĩa là “vâng ạ", phải không?
"A!
Tôi sợ..."
Nhưng chú
đáp:
"Bây
giờ bác phải làm công việc đi. Bác phải quay trở lại với cái máy đi. Tôi chờ
bác tại đây. Tối mai bác trở lại đây..."
Nhưng tôi
không an lòng. Tôi nhớ lại con chồn. Người ta có thể sa vào trong từng cơn rơi
lệ nếu người ta từng đã để cho một ai đó tuần dưỡng cõi lòng mình...
....
XXVI.
Bên cạnh
cái giếng có một bờ tường đổ nát. Khi tôi từ phi cơ quay trở lại tối hôm sau,
tôi thấy thoáng hoàng tử bé ngồi ở bên kia, buông thõng hai ống chân xuống. Và
tôi nghe chú nói:
"Chú quên rồi sao?",
chàng nói. "Không đúng hẳn là chỗ này!"
Một giọng khác đáp lại:
"Sao không! Sao không! chính
là đúng cả ngày đó, tuy rằng cái chỗ không phải là đây..."
Tôi tiến tới phía bờ tường. Tôi
không nhìn thấy cũng không nghe ra kẻ lạ đó là kẻ nào. Tuy nhiên hoàng tử bé
lại đáp trở lại:
"... Hẳn nhiên. Chú sẽ thấy
cái dấu chân tôi khởi từ chỗ nào trên mặt cát. Chú chỉ cần chờ tôi tại đó. Tôi
sẽ tới đó đêm nay."
Tôi còn cách bức tường hai mươi
thước, và vẫn chẳng nhìn thấy gì hết.
Hoàng tử bé nói thêm, sau một hồi
im lặng:
"Chú có nọc độc tốt đó chớ?
Chú chắc chắn là không làm tôi đau đớn quá lâu?"
Tôi dừng
lại, lòng se thắt, nhưng vẫn không hiểu được.
"Bây
giờ chú hãy đi đi, chàng nói... tôi muốn tuột xuống trở lại!"
Bây giờ tôi mới đưa mắt ngó xuống
phía dưới hoàng tử bé, và tôi nhảy đánh thót một cái! Tại đó, một con rắn đang
vươn mình lên hướng đầu về phía hoàng tử bé....
...
...
Một con
rắn trong cái loại rắn màu vàng rất độc, nó mổ một cái là kết liễu tính mạng
người ta sau mười giây đồng hồ tíc tắc. Tôi vừa moi trong túi tìm cái khẩu súng
sáu rút ra, vừa chạy nhanh tới, nhưng nghe tiếng chân động, con rắn đã nhẹ
nhàng lướt vào trong cát, như một tia nước chìm tan, len lỏi mất tăm vào giữa
những gạch đá văng vẳng một tiếng động ti ti như âm thanh kim khí...
Tôi tới
bờ tường vừa đúng lúc để đón nhận trong cánh tay mình thân chú hoàng tử bé
bỏng, xanh xao trắng bạc như màu tuyết.
"Hừ
hừ! Cái chuyện làm như rứa đó là cái chuyện chi! Chú ăn nói cái chi, mà bữa nay
lại đi ăn nói với rắn!"
Tôi đã
lột cái khăn choàng vàng óng mà chú liên miên quấn trên vai. Tôi đã đắp nước
vào hai màng tai chú và bắt chú uống. Và bây giờ tôi không còn dám hỏi chú gì
nữa cả. Chú nhìn tôi nghiêm trọng và đưa tay choàng qua cổ tôi. Tôi cảm thấy
trái tim chú đập hổn hển như trái tim một con chim hấp hối khi bị viên đạn vào.
Chú bảo tôi:
"Tôi
rất hài lòng cho bác đã tìm ra được cái vật thiếu mất đi mấy ngày rày ở trong
cái máy của bác. Bác sắp có thể về lại quê nhà bác..."
"Làm
sao mà chú biết!"
"Thì
chính tôi đến tìm chú để báo tin rằng, bất ngờ hết sức, tôi đã thành công trong
cái việc làm hì hục, may mắn một cách bất ngờ không tưởng tượng được."
Chú không
trả lời tôi, chỉ nói thêm!
"Tôi
cũng vậy, hôm nay, tôi trở về quê nhà..."
Rồi ủ rũ:
"Thật
xa hơn nhiều lắm... Thật khó khăn hơn nhiều lắm..."
Tôi cảm
thấy rõ là có cái gì kỳ lạ đã xảy ra. Tôi ôm siết chú trong tay, mà vẫn tưởng
như chú đang trôi tuột xuống một cái hố, và tôi chẳng có thể làm được gì hết để
nắm giữ chú ở lại bên mình.
Chú có
cái nhìn trang trọng, chìm hút xa xôi:
"Tôi
có con cừu bác cho. Tôi có cái thùng cho con cừu. Và tôi có cái rọ bịt
mõm..."
Và chú
mỉm cười ủ rũ.
Tôi chờ
rất lâu. Tôi cảm thấy thân chú dần dà ấm lên một chút:
"Chú
bé ạ, chú đã có sợ hãi..."
Chú từng
đã có sợ hãi, hẳn nhiên. Nhưng chú cười dịu dàng:
"Tôi
sẽ còn sợ hãi nhiều hơn nữa, đêm nay..."
Lần nữa
tôi cảm thấy tê cóng cả người vì linh cảm một cái gì bất khả vãn hồi đang xảy
đến. Và tôi hiểu rằng mình không thể chịu đựng nổi cái ý tưởng sẽ chẳng bao giờ
còn nghe nữa tiếng cười kia. Đối với tôi, tiếng cười đó cũng như nguồn giếng
trong sa mạc.
"Chú
bé ngu ngơ lẩn thẩn ôi, tôi muốn còn được nghe chú cười nữa..."
Nhưng chú
bảo tôi:
"Đêm
nay, là giáp một năm. Ngôi sao của tôi sẽ sáng ở ngay bên trên cái chỗ mà năm
ngoái tôi đã rớt xuống..."
"Chú
bé ngẩn ngơ ôi, có phải đó là một cơn ác mộng hay không, cái câu chuyện rắn, và
hẹn giờ, và ngôi sao..."
Nhưng chú
không đáp câu hỏi của tôi. Chú bảo:
"Cái
cốt yếu, làm sao mà nhìn thấy với hai con mắt..."
"Hẳn
là như thế..."
"Đó
cũng như là chuyện đóa hoa. Nếu bác yêu một đóa hoa nằm ở trong một ngôi sao, thì
ban đêm nhìn lên trời, thật là êm ái. Hết thảy các ngôi sao đều nở hoa."
"Hẳn
là như thế..."
"Đó
cũng như là chuyện nước. Nước bác cho tôi uống nghe róc rách giống như một thứ
âm nhạc, do cái tiếng bánh xe ròng rọc và cái sợi dây... bác nhớ đó... trước
thật tốt lành."
"Hẳn
là như thế..."
"Ban
đêm bác sẽ nhìn những ngôi sao. Ở quê nhà tôi, thì nhỏ lắm, tôi không chỉ dẫn
cho bác ngó thấy được ngôi sao của tôi nằm tại chỗ nào. Như vậy kể cũng hay.
Ngôi sao của tôi sẽ là một trong những ngôi sao đối với bác. Thì như thế, hết
thảy những ngôi sao, bác sẽ thích nhìn... Hết thảy đều là bạn của bác. Và đây
này tôi giao bác một tặng vật."
Chú lại
cười.
"A!
Chú bé ôi, chú bé ngẩn ngơ ôi, tôi muốn nghe tiếng cười ấy!"
"Chính
đó sẽ là tặng vật của tôi... đó sẽ là cũng như với nước..."
"Chú
có ý nói sao?"
"Người
thiên hạ có những ngôi sao không như nhau vậy. Đối với kẻ này du lịch thì ngôi
sao là kẻ dẫn đường. Đối với kẻ kia, ngôi sao chẳng gì khác hơn là những đốm
sáng li ti. Đối với những kẻ nọ bác học, ngôi sao là những vấn đề. Đối với
người ắp phe, ngôi sao là những nén vàng. Nhưng hết thảy những loại sao đó đều
câm. Bác, thì bác sẽ có những ngôi sao như của riêng của bác, không ai có được
như thế..."
"Chú
bé có ý nói chi?"
"Ngày
sau, những lúc nào bác ngó bầu trời đêm đêm, vì bởi rằng tôi sẽ trú tại một
ngôi sao trong đám sao xúm xít đó, vì bởi tôi sẽ cười ở trong một ngôi sao nào
trong số đó, thì đối với bác cũng như là mọi ngôi sao cùng người lên tất cả.
Bác ạ, bác sẽ có những ngôi sao thảy thảy biết cười!"
Và chú
cười nữa.
"Và
khi nào mai sau bác được an ủi (người ta sẽ được an ủi luôn luôn) bác sẽ hài
lòng vì đã quen biết tôi. Bác sẽ luôn luôn là người bạn của tôi. Bác sẽ muốn
cười với tôi. Và bác sẽ mở cánh cửa sổ ra đôi lúc, vậy đó, cho vui hứng hoan
hỷ... đó thôi. Và những bạn hữu của bác sẽ ngạc nhiên nhìn thấy bác ngó trời mà
cười. Thì bác sẽ bảo họ: "Ừ, những ngôi sao, những ngôi sao là cái gì như
thế! Mà bởi đâu cái đó lúc nào cũng khiến cho tôi cười!". Và họ sẽ tưởng
là bác điên. Thế thì té ra tôi sẽ chơi khăm bác một vố tệ hại thật..."
Và chú
cười nữa.
"Thì
cũng như là tôi đã cho bác một mớ những lục lạc, những chuông con viết cười,
thay vì những ngôi sao..."
Và chú
cười nữa. Rồi trở lại nghiêm trang:
"Đêm
nay... bác biết đó... đừng có tới nhé."
"Tôi
sẽ không rời chú."
"Tôi
sẽ có vẻ như đau đớn... tôi sẽ có vẻ như là chết đi, có vẻ sơ sơ thôi. Vậy đó.
Bác đừng tới coi làm chi, có đáng chi đâu..."
"Tôi
sẽ không rời chú"
Nhưng chú
bé lo âu.
"Tôi
nói vậy... ấy là bởi con rắn. Chẳng nên để nó mổ vào bác... Rắn, chúng nó độc
ác lắm. Có thể cắn mổ người ta để mà chơi..."
"Tôi
sẽ không rời chú."
Nhưng có
cái gì làm chú bé an tâm:
"Ấy
nhưng thật rằng chúng không còn nọc độc nữa cho lần mổ thứ hai..."
Đêm hôm
đó tôi không nhìn thấy chú khởi sự lên đường. Chú đã thoát đi ra không tiếng
động. Lúc tôi chạy theo kịp, thì chú bước đi một cách quyết định, bước đi
nhanh. Chú chỉ nói:
"A!
bác lại tới rồi..."
Và chú nắm
lấy tay tôi. Nhưng chú còn bức rức:
"Bác
sai rồi đó. Bác sẽ khổ lòng. Tôi sẽ có vẻ như chết đi, và thật ra là không
phải..."
Tôi, tôi
im lặng.
"Nhưng
sẽ cũng chỉ như một cái vỏ khô bỏ rớt lại. Đâu có chi buồn, những cái vỏ
khô..."
..
..
Tôi, tôi im lặng.
Chú có ý
chán nản một ít. Nhưng chú gắng nói thêm:
"Sẽ
ngộ nghĩnh lắm mà. Tôi nữa, tôi cũng sẽ nhìn những ngôi sao. Mọi ngôi sao sẽ là
những cái giếng với một cái bánh xe ròng rọc hoen rỉ. Mọi ngôi sao sẽ rót nước
cho tôi uống..."
Tôi, tôi
im lặng.
"Sẽ
thích thú lắm mà! Bác sẽ có năm trăm triệu cái chuông con, tôi sẽ có năm trăm
triệu cái giếng..."
Và chú,
chú cũng im lặng, vì chú khóc...
"Đó
rồi. Để cháu bước một mình."
Và chú
ngồi xuống vì chú sợ.
Chú nói
nữa:
"Bác
biết đó... đóa hoa của tôi... tôi chịu trách nhiệm. Nó yếu ớt quá! Và ngây thơ
quá. Nó có bốn cái gai nhọn chẳng ăn nhầm đâu vào đâu cả, thì làm sao mà tự bảo
vệ được thân mình..."
..
...
..
...
...
Tôi, tôi ngồi xuống vì tôi không
có thể đứng được nữa. Chú bảo:
"Đó...
Thế là xong..."
Chú ngập
ngừng một chút, rồi đứng dậy. Chú bước một bước. Tôi, tôi không thể nhúc nhích
nữa.
Chỉ có
thấy một thoáng chớp vàng lóe bên mắt cá chú. Chú đứng yên một lúc. Chú không
kêu. Chú té xuống dịu dàng như một cái cây. Cũng không nghe một tiếng động nào
vì cát rộng.....
...
XXVII.
Và ngày
nay, hẳn nhiên, đã sáu năm rồi... Tôi chưa lần nào kể lại chuyện này. Những bạn
bè gặp lại tôi đã hài lòng thấy tôi thoát nạn mà trở về. Tôi buồn rầu nhưng tôi
bảo họ: Ấy chỉ vì mệt mỏi...
Bây giờ
tôi thấy hơi an ủi. Nghĩa là... không hoàn toàn an ủi. Nhưng tôi biết rõ lắm là
chú bé đã trở về tinh cầu mình, bởi vì lúc trời sáng, tôi không thấy tấm thân
chú ở đâu. Tấm thân chẳng có chi nặng lắm... Và tôi thích lắng nghe tinh tú ban
đêm. Ấy cũng như là năm trăm triệu chuông con lấp lánh dịu dàng reo...
Nhưng rồi
lại có một sự kỳ lạ xảy ra.
Cái rọ
bịt mõm mà tôi đã vẽ cho hoàng tử bé, tôi đã quên thêm vào cái đai da! Chú sẽ
chẳng bao giờ cột được cái rọ vào mồm con cừu. Tôi tự hỏi: "Việc gì đã xảy
ra trên tinh cầu của chú bé? Có thể rằng con cừu đã ăn mất đóa hoa..."
Lúc thì
tôi tự nhủ: "Chắc hẳn là không! Hoàng tử bé đêm nào cũng nhốt kín đóa hoa
dưới bầu tròn bằng gương, và chú canh chừng kỹ lưỡng con cừu..." Thế là
tôi sung sướng. Và mọi tinh tú dịu dàng cười.
Lúc thì
tôi tự nhủ: "Làm sao khỏi có một lúc nào đó người ta lơ đễnh, và chừng đó
đủ rồi! Một đêm nào, chú đã quên cái bầu tròn, hoặc là con cừu đã mò ra không
tiếng động..." Thế là những chuông con biến hết thành lệ!...
Đó là một
bí mật rất lớn. Đối với bạn, bạn cũng yêu hoàng tử bé, cũng như đối với tôi,
không có gì của vũ trụ còn giống như nguyên, nếu một nơi nào đó, chẳng biết là
đâu, một con cừu mà chúng ta không biết, đã có hay không, ăn mất một đóa
hồng...
Bạn nhìn
trời đi. Hãy tự hỏi: con cừu, có hay không có ăn mất đóa hoa? Và bạn sẽ thấy
mọi sự thay đổi xiết bao...
Và
không một người lớn nào sẽ hiểu rằng sự ấy có hệ trọng chi nhiều như thế
...
Cảnh đó đối với tôi là phong cảnh
đẹp nhất và buồn nhất cõi thế gian. Đó cũng là cùng một phong cảnh với trang
trước, nhưng tôi vẽ lại nó một lần nữa để chỉ cho bạn nhìn thật rõ. Chính tại
đó là nơi hoàng tử bé hiện ra, rồi biến mất.
Bạn hãy
chăm chú nhìn phong cảnh ấy đi để có thể tin chắc là sẽ nhận ra được nó, nếu
một ngày nào bạn sẽ du lịch sang Phi châu, trong sa mạc. Và nếu bạn có dịp đi
ngang qua đó, tôi xin khẩn cầu bạn nhé, xin bạn đừng vội vã qua mau, xin chờ
một chút, ở ngay dưới ngôi sao! Nếu lúc đó một đứa bé tới bên bạn, nếu nó cười,
nếu nó có mái tóc vàng, nếu nó không trả lời lúc người ta hỏi nó, thì bạn sẽ
đoán ra nó là ai. Thì xin hãy độ lượng vui lòng chịu khó. Đừng để tôi phải buồn
quá thế này: viết thư nhanh cho tôi, nhắn cho tôi biết rằng chú bé đã trở lại.....
TÁC GIẢ: SAINT EXUPÉRY
.
...
(N T sưu tầm,
tổng hợp, và trình
bày)....
........
HẾT